What do animated cherubs, politics and coffee have to do with each other? No idea? I can’t offer any solutions, and I doubt the designers of this notebook can either.
In what can only have been a session of google-cut-and-paste, the designers of this notebook have managed to throw together the most absurd combination of words and images and create a political satire of proportions most hilarious.
Cute and pseudo-poetic notebooks are quite popular in South Korea– you can find them in a myriad of colours and styles in most stationery and book stores. English words and phrases are usually splashed across the covers of these books, which are designed by not-so-fluent Koreans, and a quaint brand of Konglish usually results.
A product with such blatant errors would never make it to the shelves in an English-speaking country, and – as an English teacher and writer – an obvious disregard for grammar usually makes me grind my teeth. Nonetheless, I have grown quite fond of these Konglish notebooks.
Who knew I would be charmed by a group of malicious cartoons who find supposed arms deals between Putin and Bush romantic, or the friendship between child and robot, so often misunderstood?
“You are my sweet song and you are a honey melody, the girl who has many pink dreams.” I don’t think there’s anything wrong with Konglish, there’s rather something wrong with english speaking poets, who can’t use their own language to produce prose as sweet as this! Korea fascinates….how can the South be like this and their northern neighbour so hard and dour. Or maybe they aren’t? I never know which Kim is which, but wasn’t the one who just died a frustrayed “Film noir” director. These Koreans are a puzzle.
Thought I might share a really good one. This comes from the cover of my new notebook: “The wise man does not expose himself needlessly to danger, since there are few things for which he cares sufficiently, but he is willing, in great crises, to give even his life – knowing that under certain conditions it is not worth-while to live. Rather go to bed supperless than rise in debt”
These are adorable. 😀
I guess westerners abuse Chinese characters in a similar way.